El karaoke en Japón

El karaoke en Japón parte de la misma premisa que en el resto del mundo: una forma de cantar siguiendo la letra de las canciones en una pantalla y con la música de fondo. El nombre karaoke proviene de la palabra japonesa kara, que significa vacío; y oke, abreviatura japonesa de la palabra inglesa orchestra (orquesta), lo que en conjunto significa que la orquesta toca al vacío, sin cantante. Gracias Wikipedia. Sigamos.

En Occidente, el karaoke es una actividad social que se desarrolla más que nada en bares, fiestas y eventos. Mientras uno canta, el resto asiste como espectador, lo cual muchas veces conlleva dos problemas: el público suele aburrirse y muchos potenciales cantantes no se animan a exhibir su destreza por temor al ridículo. Para solucionar esto, en Japón los karaoke son completamente privados. ¿Qué significa?



Los karaoke japoneses son establecimientos divididos en varias salas de diferentes tamaños, con capacidad desde dos hasta cien personas. Al ingresar a un karaoke, siempre hay un mostrador con un empleado que pregunta cuánta gente va a entrar y por cuánto tiempo desean quedarse. La tarifa cambia en función de estas dos variables, aunque ronda los 300 yenes (2.70 USD) por persona por hora.

Cantando en un karaoke en Japón

Cada sala es cerrada, insonora y no tiene ventanas, por lo que es imposible escuchar o ver nada desde el exterior. Dentro suele haber un sillón, una mesa, el equipo para cantar y un teléfono tipo portero para ordenar comida y bebida si se lo desea. El repertorio de canciones está listado en un enorme libro muy parecido a una guía telefónica, donde las canciones se ordenan por orden alfabético y poseen un código único para encontrarlas en el aparato. A pesar de que la gran mayoría están en japonés, también es común encontrar muchas en inglés e incluso algunos clásicos latinos, como Ricky Martin y Shakira, por ejemplo.

La gran ventaja del karaoke en Japón está a la vista: sólo cantamos en frente de nuestros amigos y no tenemos que aguantar los aullidos de desconocidos. Verdaderamente una idea para importar ya mismo.

Facundo

Periodista y Licenciado en Comunicación Social. Apasionado por la escritura y los viajes. Estudiante de japonés e interesado en todo lo relacionado con la cultura de China y Japón.

Comentar este artículo